click to register

صفحه 18 از 18 اولیناولین ... 815161718
نتایج از شماره 171 تا 179 از مجموع 179

موضوع: پخش انلاین قران کریم

  1. #171
    عضو فعال mohammadhossein آواتار ها
    تاریخ عضویت
    اسفند ۱۳۹۴
    محل سکونت
    تهران
    ارسال
    818
    تشکر
    695
    تشکر شده 1,300 بار در 638 ارسال

    پاسخ : پخش انلاین قران کریم

    اائین حق سر تا پای قدمت🍀🌺

    http://dl.madahi313.ir/2017/09/Karim...haram96-07.mp3

  2. کاربر زیر به خاطر ارسال مفید mohammadhossein از ایشان تشکر کرده است:


  3. #172
    عضو فعال mohammadhossein آواتار ها
    تاریخ عضویت
    اسفند ۱۳۹۴
    محل سکونت
    تهران
    ارسال
    818
    تشکر
    695
    تشکر شده 1,300 بار در 638 ارسال

    پاسخ : پخش انلاین قران کریم

    اعوذ بالله من الشیطان الرجیم
    سوره ۶: الأنعام - جزء ۷, ۸ - ترجمه فولادوند
    تغيير سوره و ترجمه
    تلاوت
    جستجو


    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
    به نام خداوند رحمتگر مهربان



    إِنَّ اللَّهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوَى يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ ذَلِكُمُ اللَّهُ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ ﴿۹۵﴾
    خدا شكافنده دانه و هسته است زنده را از مرده و مرده را از زنده بيرون مى ‏آورد چنين ست‏ خداى شما پس چگونه [از حق] منحرف مى ‏شويد (۹۵)

    فَالِقُ الْإِصْبَاحِ وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَنًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَانًا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ﴿۹۶﴾
    [هموست كه] شكافنده صبح است و شب را براى آرامش و خورشيد و ماه را وسيله حساب قرار داده اين اندازه‏ گيرى آن تواناى داناست (۹۶)

    وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُوا بِهَا فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿۹۷﴾
    و اوست كسى كه ستارگان را براى شما قرار داده تا به وسيله آنها در تاريكيهاى خشكى و دريا راه يابيد به يقين ما دلايل [خود] را براى گروهى كه مى‏ دانند به روشنى بيان كرده‏ ايم (۹۷)

    وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسْتَقَرٌّ وَمُسْتَوْدَعٌ قَدْ فَصَّلْنَا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَفْقَهُونَ ﴿۹۸﴾
    و او همان كسى است كه شما را از يك تن پديد آورد پس [براى شما] قرارگاه و محل امانتى [مقرر كرد] بى‏ ترديد ما آيات [خود] را براى مردمى كه مى‏ فهمند به روشنى بيان كرده‏ ايم (۹۸)

    وَهُوَ الَّذِي أَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ فَأَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرًا نُخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُتَرَاكِبًا وَمِنَ النَّخْلِ مِنْ طَلْعِهَا قِنْوَانٌ دَانِيَةٌ وَجَنَّاتٍ مِنْ أَعْنَابٍ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ انْظُرُوا إِلَى ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَيَنْعِهِ إِنَّ فِي ذَلِكُمْ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿۹۹﴾
    و اوست كسى كه از آسمان آبى فرود آورد پس به وسيله آن از هر گونه گياه برآورديم و از آن [گياه] جوانه سبزى خارج ساختيم كه از آن دانه ‏هاى متراكمى برمى ‏آوريم و از شكوفه رخت‏ خرما خوشه ‏هايى است نزديك به هم و [نيز] باغهايى از انگور و زيتون و انار همانند و غير همانند خارج نموديم به ميوه آن چون ثمر دهد و به [طرز] رسيدنش بنگريد قطعا در اينها براى مردمى كه ايمان مى ‏آورند نشانه‏ هاست (۹۹)

    صدق الله العلی العظیم

  4. 2 کاربر به خاطر ارسال مفید mohammadhossein از ایشان تشکر کرده اند:


  5. #173
    عضو فعال mohammadhossein آواتار ها
    تاریخ عضویت
    اسفند ۱۳۹۴
    محل سکونت
    تهران
    ارسال
    818
    تشکر
    695
    تشکر شده 1,300 بار در 638 ارسال

    پاسخ : پخش انلاین قران کریم


  6. کاربر زیر به خاطر ارسال مفید mohammadhossein از ایشان تشکر کرده است:


  7. #174
    عضو فعال mohammadhossein آواتار ها
    تاریخ عضویت
    اسفند ۱۳۹۴
    محل سکونت
    تهران
    ارسال
    818
    تشکر
    695
    تشکر شده 1,300 بار در 638 ارسال

    پاسخ : پخش انلاین قران کریم

    اعوذ بالله من الشیطان الرجیم سوره ۳: آل عمران - جزء ۳, ۴ - ترجمه فولادوند
    تغيير سوره و ترجمه
    تلاوت
    جستجو


    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
    به نام خداوند رحمتگر مهربان



    هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ ﴿۱۳۸﴾

    اين [قرآن] براى مردم بيانى و براى پرهيزگاران رهنمود و اندرزى است (۱۳۸)

    وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ﴿۱۳۹﴾
    و اگر مؤمنيد سستى مكنيد و غمگين مشويد كه شما برتريد (۱۳۹)

    إِنْ يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِثْلُهُ وَتِلْكَ الْأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَتَّخِذَ مِنْكُمْ شُهَدَاءَ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ ﴿۱۴۰﴾
    اگر به شما آسيبى رسيده آن قوم را نيز آسيبى نظير آن رسيد و ما اين روزها[ى شكست و پيروزى] را ميان مردم به نوبت مى‏ گردانيم [تا آنان پند گيرند] و خداوند كسانى را كه [واقعا] ايمان آورده‏ اند معلوم بدارد و از ميان شما گواهانى بگيرد و خداوند ستمكاران را دوست نمى دارد (۱۴۰)

    وَلِيُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَمْحَقَ الْكَافِرِينَ ﴿۱۴۱﴾
    و تا خدا كسانى را كه ايمان آورده‏ اند خالص گرداند و كافران را [به تدريج] نابود سازد (۱۴۱)

    أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنْكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّابِرِينَ ﴿۱۴۲﴾
    آيا پنداشتيد كه داخل بهشت مى ‏شويد بى‏آنكه خداوند جهادگران و شكيبايان شما را معلوم بدارد (۱۴۲)

    صدق الله العلی العظیم

  8. کاربر زیر به خاطر ارسال مفید mohammadhossein از ایشان تشکر کرده است:


  9. #175
    عضو فعال mohammadhossein آواتار ها
    تاریخ عضویت
    اسفند ۱۳۹۴
    محل سکونت
    تهران
    ارسال
    818
    تشکر
    695
    تشکر شده 1,300 بار در 638 ارسال

    پاسخ : پخش انلاین قران کریم

    اعوذ بالله من الشیطان الرجیم

    سورة البلد (ترجمه آیتی) بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
    به نام خدای بخشاینده مهربان
    1

    لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ

    قسم به این شهر
    2

    وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ

    و تو در این شهر سکنا گرفته ای
    3

    وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

    و قسم به پدر و، فرزندانی که پدید آورد،
    4

    لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ

    که آدمی را در رنج و محنت بیافریده ایم،
    5

    أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

    آیا می پندارد که کس بر او چیره نگردد؟
    6

    يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

    می گوید: مالی فراوان را تباه کردم
    7

    أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ

    آیا می پندارد که کسی او را ندیده است؟
    8

    أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ

    آیا برای او دو چشم نیافریده ایم؟
    9

    وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

    و یک زبان و دو لب؟
    10

    وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

    و دو راه پیش پایش ننهادیم؟
    11

    فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

    و او در آن گذرگاه سخت قدم ننهاد
    12

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

    و تو چه دانی که گذرگاه سخت چیست؟
    13

    فَكُّ رَقَبَةٍ

    آزاد کردن بنده است،
    14

    أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

    یا طعام دادن در روز قحطی،
    15

    يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

    خاصه به، یتیمی که خویشاوند باشد،
    16

    أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

    یا به مسکینی خاک نشین
    17

    ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

    تا از کسانی باشد که ایمان آورده اند و یکدیگر را به صبر سفارش کرده اند و به بخشایش
    18

    أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

    اینان اهل سعادتند
    19

    وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

    و کسانی که به آیات ما کافرند اهل شقاوتند
    20

    عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ

    نصیب آنهاست آتشی که از هر سو سرش پوشیده است

    صدق الله العلی العظیم

  10. کاربر زیر به خاطر ارسال مفید mohammadhossein از ایشان تشکر کرده است:


  11. #176
    عضو فعال mohammadhossein آواتار ها
    تاریخ عضویت
    اسفند ۱۳۹۴
    محل سکونت
    تهران
    ارسال
    818
    تشکر
    695
    تشکر شده 1,300 بار در 638 ارسال

    پاسخ : پخش انلاین قران کریم

    اعوذ بالله من الشیطان الرجیم سورة آل عمران (ترجمه آیتی) بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
    به نام خدای بخشاینده مهربان
    1

    الم
    الف لام میم
    2

    اللّهُ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
    الله است که هیچ خدایی جز او نیست، زنده است و پاینده است.
    3

    نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ
    این کتاب را که تصدیق کننده کتاب های پیش از آن است به حق بر تو نازل کرد و قبل از آن تورات را و انجیل را
    4

    مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ
    رای هدایت مردم فرستاد و فرقان را نازل کرد. برای آنان که به آیات خدا ایمان نمی آورند. عذابی سخت مهیاست و خدا پیروزمند و انتقام گیرنده است.
    5

    إِنَّ اللّهَ لاَيَخْفَىَ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء
    هیچ چیز در زمین و آسمان بر خدا پوشیده نیست.
    6

    هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاء لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
    اوست که شما را در رحم مادران به هر سان که خواسته باشد، می نگارد. نیست خدایی جز او که پیروزمند و حکیم است.
    7

    هُوَ الَّذِيَ أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِينَ في قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاء الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاء تَأْوِيلِهِ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلاَّ اللّهُ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْالألْبَابِ
    اوست که این کتاب را بر تو نازل کرد بعضی از آیه ها محکماتند، این آیه ها ام الکتابند و بعضی آیه ها متشابهاتند. اما آنها که در دلشان میل به باطل است به سبب فتنه جویی و میل به تاویل از متشابهات پیروی می کنند، در حالی که تاویل آن را جز خدای نمی داند و آنان که قدم در دانش استوار کرده اند. می گویند: ما بدان ایمان آوردیم همه از جانب پروردگار ماست و جز خردمندان پند نمی گیرند.

    صدق الله العلی العظیم

  12. کاربر زیر به خاطر ارسال مفید mohammadhossein از ایشان تشکر کرده است:


  13. #177
    عضو فعال mohammadhossein آواتار ها
    تاریخ عضویت
    اسفند ۱۳۹۴
    محل سکونت
    تهران
    ارسال
    818
    تشکر
    695
    تشکر شده 1,300 بار در 638 ارسال

    پاسخ : پخش انلاین قران کریم

    اعوذ بالله من الشیطان الرجیم

    سوره ۶۹: الحاقة - جزء ۲۹ - ترجمه فولادوند
    تغيير سوره و ترجمه
    تلاوت
    جستجو


    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
    به نام خداوند رحمتگر مهربان

    الْحَاقَّةُ ﴿۱﴾
    آن رخ دهنده (۱)

    مَا الْحَاقَّةُ ﴿۲﴾
    چيست آن رخ دهنده (۲)

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ﴿۳﴾
    و چه دانى كه آن رخ دهنده چيست (۳)

    كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ﴿۴﴾
    ثمود و عاد آن حادثه كوبنده را تكذيب كردند (۴)

    فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ ﴿۵﴾
    اما ثمود به [سزاى] سركشى [خود] به هلاكت رسيدند (۵)

    وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ﴿۶﴾
    و اما عاد به [وسيله] تندبادى توفنده سركش هلاك شدند (۶)

    سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ﴿۷﴾
    [كه خدا] آن را هفت‏ شب و هشت روز پياپى بر آنان بگماشت در آن [مدت] مردم را فرو افتاده مى‏ ديدى گويى آنها تنه ‏هاى نخلهاى ميان تهى‏ اند (۷)

    فَهَلْ تَرَى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ ﴿۸﴾
    آيا از آنان كسى را بر جاى مى ‏بينى (۸)

    وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ﴿۹﴾
    و فرعون و كسانى كه پيش از او بودند و [مردم] شهرهاى سرنگون شده [سدوم و عاموره] مرتكب خطا شدند (۹)

    فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً ﴿۱۰﴾
    و از امر فرستاده پروردگارشان سرپيچى كردند و [خدا هم] آنان را به گرفتنى سخت فرو گرفت (۱۰)

    إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ ﴿۱۱﴾
    ما چون آب طغيان كرد شما را بر كشتى سوار نموديم (۱۱)

    لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ ﴿۱۲﴾
    تا آن را براى شما [مايه] تذكرى گردانيم و گوشهاى شنوا آن را نگاه دارد (۱۲)

    فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿۱۳﴾
    پس آنگاه كه در صور يك بار دميده شود (۱۳)

    وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ﴿۱۴﴾
    و زمين و كوه ‏ها از جاى خود برداشته شوند و هر دوى آنها با يك تكان ريز ريز گردند (۱۴)


    صدق الله العلی العظیم

  14. کاربر زیر به خاطر ارسال مفید mohammadhossein از ایشان تشکر کرده است:


  15. #178
    عضو فعال mohammadhossein آواتار ها
    تاریخ عضویت
    اسفند ۱۳۹۴
    محل سکونت
    تهران
    ارسال
    818
    تشکر
    695
    تشکر شده 1,300 بار در 638 ارسال

    پاسخ : پخش انلاین قران کریم

    اعوذ بالله من الشیطان الرجیم سورة الشعراء (ترجمه آیتی) بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
    به نام خدای بخشاینده مهربان
    1

    طسم
    طا، سین ، میم
    2

    تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
    اینهاست آیات این، کتاب روشنگر
    3

    لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
    شاید، از اینکه ایمان نمی آورند، خود را هلاک سازی
    4

    إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّن السَّمَاء آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
    اگر بخواهیم ، از آسمان برایشان آیتی نازل می کنیم که در برابر آن به خضوع سر فرود آورند
    5

    وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
    برایشان هیچ سخن تازه ای از خدای رحمان نازل نمی شود، جز آنکه از آن اعراض می کنند
    6

    فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون
    پس تکذیبش کردند زودا که خبر آن چیزهایی که مسخره اش می کردند به ایشان، برسد
    7

    أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
    آیا به زمین ننگریسته اند که چه قدر از هر گونه گیاهان نیکو در آن رویانیده ایم
    8

    إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
    در این عبرتی است ولی بیشترشان ایمان نمی آورند
    9

    وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
    به راستی پروردگار تو پیروزمند و مهربان است
    10

    وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
    و پروردگارت موسی را ندا داد که : ای موسی ، به سوی آن مردم ستمکار برو:
    11

    قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ
    قوم فرعون آیا نمی خواهند پرهیزگار شوند ?
    12

    قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
    گفت : ای پروردگار من ، می ترسم که دروغگویم خوانند
    13

    وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ
    و دل من تنگ گردد و زبانم گشاده نشود هارون را پیام بفرست
    14

    وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
    و بر من، به گناهی ادعایی دارند، می ترسم که مرا بکشند
    15

    قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
    گفت : هرگز، آیات مرا هر دو نزد آنها ببرید، ما نیز با شما هستیم وگوش فرا می دهیم
    16

    فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
    پس نزد فرعون روید و بگویید: ما رسول پروردگار جهانیان هستیم ،
    صدق الله العلی العظیم


  16. کاربر زیر به خاطر ارسال مفید mohammadhossein از ایشان تشکر کرده است:


  17. #179
    عضو فعال mohammadhossein آواتار ها
    تاریخ عضویت
    اسفند ۱۳۹۴
    محل سکونت
    تهران
    ارسال
    818
    تشکر
    695
    تشکر شده 1,300 بار در 638 ارسال

    پاسخ : پخش انلاین قران کریم

    سوره ۵۵: الرحمن - جزء ۲۷ - ترجمه فولادوند
    تغيير سوره و ترجمه
    تلاوت
    جستجو


    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
    به نام خداوند رحمتگر مهربان

    الرَّحْمَنُ ﴿۱﴾
    [خداى] رحمان (۱)

    عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿۲﴾
    قرآن را ياد داد (۲)

    خَلَقَ الْإِنْسَانَ ﴿۳﴾
    انسان را آفريد (۳)

    عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿۴﴾
    به او بيان آموخت (۴)

    الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿۵﴾
    خورشيد و ماه بر حسابى [روان]اند (۵)

    وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿۶﴾
    و بوته و درخت چهره ‏سايانند (۶)

    وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ﴿۷﴾
    و آسمان را برافراشت و ترازو را گذاشت (۷)

    أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ﴿۸﴾
    تا مبادا از اندازه درگذريد (۸)

    وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ﴿۹﴾
    و وزن را به انصاف برپا داريد و در سنجش مكاهيد (۹)

    وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿۱۰﴾
    و زمين را براى مردم نهاد (۱۰)

    فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ﴿۱۱﴾
    در آن ميوه [ها] و نخلها با خوشه ‏هاى غلاف دار (۱۱)

    وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ﴿۱۲﴾
    و دانه ‏هاى پوست‏ دار و گياهان خوشبوست (۱۲)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۱۳﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۱۳)

    خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿۱۴﴾
    انسان را از گل خشكيده‏ اى سفال مانند آفريد (۱۴)

    وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ ﴿۱۵﴾
    و جن را از تشعشعى از آتش خلق كرد (۱۵)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۱۶﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۱۶)

    رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ﴿۱۷﴾
    پروردگار دو خاور و پروردگار دو باختر (۱۷)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۱۸﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۱۸)

    مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿۱۹﴾
    دو دريا را [به گونه‏ اى] روان كرد [كه] با هم برخورد كنند (۱۹)

    بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ ﴿۲۰﴾
    ميان آن دو حد فاصلى است كه به هم تجاوز نمى كنند (۲۰)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۲۱﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۲۱)

    يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿۲۲﴾
    از هر دو [دريا] مرواريد و مرجان برآيد (۲۲)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۲۳﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۲۳)

    وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ﴿۲۴﴾
    و او راست در دريا سفينه ‏هاى بادبان‏دار بلند همچون كوهها (۲۴)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۲۵﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۲۵)

    كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿۲۶﴾
    هر چه بر [زمين] است فاني‏شونده است (۲۶)

    وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿۲۷﴾
    و ذات باشكوه و ارجمند پروردگارت باقى خواهد ماند (۲۷)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۲۸﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۲۸)

    يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ﴿۲۹﴾
    هر كه در آسمانها و زمين است از او درخواست مى ‏كند هر زمان او در كارى است (۲۹)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۳۰﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۳۰)

    سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ﴿۳۱﴾
    اى جن و انس زودا كه به شما بپردازيم (۳۱)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۳۲﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۳۲)

    يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ﴿۳۳﴾
    اى گروه جنيان و انسيان اگر مى‏ توانيد از كرانه ‏هاى آسمانها و زمين به بيرون رخنه كنيد پس رخنه كنيد [ولى] جز با [به دست آوردن] تسلطى رخنه نمى ‏كنيد (۳۳)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۳۴﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۳۴)

    يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ ﴿۳۵﴾
    بر سر شما شراره ‏هايى از [نوع] تفته آهن و مس فرو فرستاده خواهد شد و [از كسى] يارى نتوانيد طلبيد (۳۵)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۳۶﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۳۶)

    فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ﴿۳۷﴾
    پس آنگاه كه آسمان از هم شكافد و چون چرم گلگون گردد (۳۷)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۳۸﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۳۸)

    فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ ﴿۳۹﴾
    در آن روز هيچ انس و جنى از گناهش پرسيده نشود (۳۹)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۴۰﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۴۰)

    يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ﴿۴۱﴾
    تبهكاران از سيمايشان شناخته مى ‏شوند و از پيشانى و پايشان بگيرند (۴۱)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۴۲﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۴۲)

    هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿۴۳﴾
    اين است همان جهنمى كه تبهكاران آن را دروغ مى‏ خواندند (۴۳)

    يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ﴿۴۴﴾
    ميان [آتش] و ميان آب جوشان سرگردان باشند (۴۴)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۴۵﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۴۵)

    وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ﴿۴۶﴾
    و هر كس را كه از مقام پروردگارش بترسد دو باغ است (۴۶)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۴۷﴾
    پس كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۴۷)

    ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ﴿۴۸﴾
    كه داراى شاخسارانند (۴۸)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۴۹﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۴۹)

    فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿۵۰﴾
    در آن دو [باغ] دو چشمه روان است (۵۰)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۵۱﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۵۱)

    فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿۵۲﴾
    در آن دو [باغ] از هر ميوه‏ اى دو گونه است (۵۲)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۵۳﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۵۳)

    مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ﴿۵۴﴾
    بر بسترهايى كه آستر آنها از ابريشم درشت‏بافت است تكيه آنند و چيدن ميوه [از] آن دو باغ [به آسانى] در دسترس است (۵۴)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۵۵﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۵۵)

    فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿۵۶﴾
    در آن [باغها دلبرانى] فروهشته‏ نگاهند كه دست هيچ انس و جنى پيش از ايشان به آنها نرسيده است (۵۶)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۵۷﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۵۷)

    كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿۵۸﴾
    گويى كه آنها ياقوت و مرجانند (۵۸)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۵۹﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۵۹)

    هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ﴿۶۰﴾
    مگر پاداش احسان جز احسان است (۶۰)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۶۱﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۶۱)

    وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿۶۲﴾
    و غير از آن دو [باغ] دو باغ [ديگر نيز] هست (۶۲)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۶۳﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۶۳)

    مُدْهَامَّتَانِ ﴿۶۴﴾
    كه از [شدت] سبزى سيه‏ گون مى ‏نمايد (۶۴)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۶۵﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۶۵)

    فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿۶۶﴾
    در آن دو [باغ] دو چشمه همواره جوشان است (۶۶)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۶۷﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۶۷)

    فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ﴿۶۸﴾
    در آن دو ميوه و خرما و انار است (۶۸)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۶۹﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۶۹)

    فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿۷۰﴾
    در آنجا [زنانى] نكوخوى و نكورويند (۷۰)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۷۱﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۷۱)

    حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ﴿۷۲﴾
    حورانى پرده‏ نشين در [دل] خيمه ‏ها (۷۲)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۷۳﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۷۳)

    لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿۷۴﴾
    دست هيچ انس و جنى پيش از ايشان به آنها نرسيده است (۷۴)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۷۵﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۷۵)

    مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ﴿۷۶﴾
    بر بالش سبز و فرش نيكو تكيه زده‏ اند (۷۶)

    فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۷۷﴾
    پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را منكريد (۷۷)

    تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿۷۸﴾
    خجسته باد نام پروردگار شكوهمند و بزرگوارت (۷۸)

  18. کاربر زیر به خاطر ارسال مفید mohammadhossein از ایشان تشکر کرده است:


صفحه 18 از 18 اولیناولین ... 815161718

اطلاعات موضوع

Users Browsing this Thread

در حال حاضر 1 نفر از این موضوع دیدن می کنند (0 عضو و 1 مهمان)

بوک مارک ها

مجوزهای ارسال و ویرایش

  • شما نمی توانید موضوع جدید ارسال کنید
  • شما نمی توانید به ارسال ها پاسخ دهید
  • شما نمی توانید فایل پیوست کنید
  • شما نمی توانید ارسال های خود را ویرایش کنید
  •