//آموزش زبان//

Collapse
X
 
  • زمان
  • نمایش
Clear All
new posts
  • aligh
    عضو عادی
    • Apr 2011
    • 90

    #16
    با سلام به دوستان
    فکر کنم درج خبرهای کوتاه و ساده انگیسی مربوط به بورس هم برای آشنای با اطلاحات بورسی بد نباشد
    METALS
    - Copper turns positive after U.S. jobs data
    کنجکاویتان را دنبال کنید ( آلبرت اینشتن )

    نظر

    • rojan
      عضو فعال
      • May 2011
      • 581

      #17
      با سلام

      آقای arak_bourse با تشکر از ایجاد این تاپیک . خیلی اکتیو شده اید. touch wood
      من هم تجارب خود را با شما شیر میکنم
      برای یادگیری گرامر من کتابهای English Grammar in Use - Cambridge را که در سه مرحل basic-intermediate, and advanced است را توصیه میکنم
      و بهترین تجربه من خواندن کامنتهای یاهو /yahoo.com , yahoo.ca , .. بوده است که اولا زبان محاوره و گفتار عامیانه است و خیلی تکرار شده است و همچنین اصطلاحات رایح و متداول ان کشورها و برای نگارش و گرامر بسیار مفید است
      و استفاده از دیکشنریهای متداول مانند Babylon version 9 , ..... میباشد که برای اکسنت و تلفظ هم خوب است به نظر میاید اکسنت ان بریتیش باشد که بسیار زیبا است .
      و کتاب دیگری که در یادگیری لغات بسیار موثر بوده است .ENGLISH VOCABULARY ORGANISER . ار CHRIS GOUGH است .
      و هر لغتی که دوستان یاد گرفتند حتما در جمله استفاده نمایند و مرتب تکرار کنند
      لغات 504 و 601 flash cards هم مناسب است ولی برای شروغ پیشنهاد نمی کنم .همانطور که دوستان میدانند این کارتها روش خاص خود را دارا هستند.
      شرمنده طولانی شد.
      موفق باشید.
      آرزوهایت را بر آورده می کند آنکه ابر را می گریاند تا گل را بخنداند

      نظر

      • arak_bourse
        کاربر فعال
        • Nov 2010
        • 3802

        #18
        در اصل توسط rojan پست شده است View Post
        با سلام

        آقای arak_bourse با تشکر از ایجاد این تاپیک . خیلی اکتیو شده اید. touch wood
        من هم تجارب خود را با شما شیر میکنم
        برای یادگیری گرامر من کتابهای English Grammar in Use - Cambridge را که در سه مرحل basic-intermediate, and advanced است را توصیه میکنم
        و بهترین تجربه من خواندن کامنتهای یاهو /yahoo.com , yahoo.ca , .. بوده است که اولا زبان محاوره و گفتار عامیانه است و خیلی تکرار شده است و همچنین اصطلاحات رایح و متداول ان کشورها و برای نگارش و گرامر بسیار مفید است
        و استفاده از دیکشنریهای متداول مانند Babylon version 9 , ..... میباشد که برای اکسنت و تلفظ هم خوب است به نظر میاید اکسنت ان بریتیش باشد که بسیار زیبا است .
        و کتاب دیگری که در یادگیری لغات بسیار موثر بوده است .ENGLISH VOCABULARY ORGANISER . ار CHRIS GOUGH است .
        و هر لغتی که دوستان یاد گرفتند حتما در جمله استفاده نمایند و مرتب تکرار کنند
        لغات 504 و 601 flash cards هم مناسب است ولی برای شروغ پیشنهاد نمی کنم .همانطور که دوستان میدانند این کارتها روش خاص خود را دارا هستند.
        شرمنده طولانی شد.
        موفق باشید.
        روژان عزيز
        سلام
        ممنون ميشم از اگه شما هم كمك به بچه هاي اين تالار در اين امر مهم بكنيد.
        خوشحال شدم نظرات عالي شما رو ديدم. با توجه به اينكه شما خارج كشور هستيد و زبان محاوره اي تون هم بهتر از ماست. قبول زحمت كنيد و قدم بيشتري در اين راه برداريد.
        قرار نيست اينجا ما فقط به فكر بورس باشيم گاهي ارزش يك سري چيزها كه ياد مي گيريم خيلي بيشتر از پول است.
        به هرحال توانايي هاي شما در اين امر ياريگر ماست.
        پيروز باشيد
        تحلیلگر بازار tahlilgar0@

        نظر

        • arak_bourse
          کاربر فعال
          • Nov 2010
          • 3802

          #19
          زمان حال استمراري

          ساختار
          I'm going
          I am coming
          he is going
          They are doing

          کاربرد

          1- براي بيان عملي که هم اکنون جريان دارد:

          *

          She is watching the TV.
          *

          He is working at the moment.

          2- براي بيان عملي يا موقعيتي که در حال حاضر در حال وقوع ميباشد، اما الزاماً در همين زمان صحبت کردن در حال رخ دادن نيست:

          *

          I'm reading an exciting book.
          *

          He is learning Arabic.

          (توجه داشته باشيد که مثلاً در جمله اول، شخص گوينده ممکن است در همين لحظه مشغول مطالعه کتاب باشد و يا اينکه ممکن است منظورش اين باشد که مدتي است مشغول مطالعه کتاب است ولي هنوز تمام نشده است.)

          3- براي بيان قراري تعيين شده در آينده:

          *

          I am meeting him at the park.

          4- براي بيان كار يا شرايطي موقتي:

          *

          I'm living in a small flat now, but I'm trying to find a better one.
          (در حال حاضر در يک آپارتمان کوچک زندگي ميکنم، اما دارم سعي ميکنم يک بهترش را پيدا کنم)



          نكاتي در مورد هجي (افعال ing دار)

          1- افعالي که به يک e ختم ميشوند، آن e حذف ميشود:

          come, coming take, taking write, writing

          ولي در مورد افعالي که به ee ختم ميشوند، اين قاعده صدق نميکند:

          agree, agreeing see, seeing

          2- در افعال يک بخشي (يک هجايي) که داراي يک حرف صدادار و يک حرف بيصدا ميباشند، حرف بيصداي آخر تکرار ميشود:

          running, stopping, getting

          ولي چنانچه حرف بيصداي آخر y يا w باشد، تکرار نميشود:

          showing, enjoying
          تحلیلگر بازار tahlilgar0@

          نظر

          • rojan
            عضو فعال
            • May 2011
            • 581

            #20
            hi

            این صدرا خواب را از من ربوده
            پیشنهاد دیگری برای مبتدیان دارم و دیدن کارتون به زبان انگلیسی است که خیلی شمرده و واضح صحبت میکنند و چون انیمیشن است لغاتی را هم که نمی دانند با تصویر میتوانند یاد بگیرند
            و برای متوسط ها دیدن یک فیلیم به زبان انگلیسی امریکایی نه بریتیش به مدت یک هفته که مرتب تکرار بشه که هم گوش اشنا شود و هم لغت و هم محاوره ای که در فیلم است البته دفعه اول بهتر است با زیر نویس باشد
            که یک مفهومی از فیلم بدستتان بیاید
            و وقتی بالعات جدید جمله سازی کنید مجبور به رعایت گرامر نیز هستد.
            آرزوهایت را بر آورده می کند آنکه ابر را می گریاند تا گل را بخنداند

            نظر

            • بابک خان
              عضو عادی
              • Apr 2011
              • 246

              #21
              در اصل توسط arak_bourse پست شده است View Post
              زمان حال استمراري

              ساختار
              I'm going
              I am coming
              he is going
              They are doing

              کاربرد

              1- براي بيان عملي که هم اکنون جريان دارد:

              *

              She is watching the TV.
              *

              He is working at the moment.

              2- براي بيان عملي يا موقعيتي که در حال حاضر در حال وقوع ميباشد، اما الزاماً در همين زمان صحبت کردن در حال رخ دادن نيست:

              *

              I'm reading an exciting book.
              *

              He is learning Arabic.

              (توجه داشته باشيد که مثلاً در جمله اول، شخص گوينده ممکن است در همين لحظه مشغول مطالعه کتاب باشد و يا اينکه ممکن است منظورش اين باشد که مدتي است مشغول مطالعه کتاب است ولي هنوز تمام نشده است.)

              3- براي بيان قراري تعيين شده در آينده:

              *

              I am meeting him at the park.

              4- براي بيان كار يا شرايطي موقتي:

              *

              I'm living in a small flat now, but I'm trying to find a better one.
              (در حال حاضر در يک آپارتمان کوچک زندگي ميکنم، اما دارم سعي ميکنم يک بهترش را پيدا کنم)



              نكاتي در مورد هجي (افعال ing دار)

              1- افعالي که به يک e ختم ميشوند، آن e حذف ميشود:

              come, coming take, taking write, writing

              ولي در مورد افعالي که به ee ختم ميشوند، اين قاعده صدق نميکند:

              agree, agreeing see, seeing

              2- در افعال يک بخشي (يک هجايي) که داراي يک حرف صدادار و يک حرف بيصدا ميباشند، حرف بيصداي آخر تکرار ميشود:

              running, stopping, getting

              ولي چنانچه حرف بيصداي آخر y يا w باشد، تکرار نميشود:

              showing, enjoying
              سلام
              آفا همینطور زمانهارو ادامه بده خیلی خوبه امیدوارم دوستان دیگه هم که واردن بحث رو ادامه بدن.
              من درجامعه ایی زندگی می کنم که دویدن سهم کسانی است که نمی رسندورسیدن حق کسانی که نمی دوند.

              نظر

              • arak_bourse
                کاربر فعال
                • Nov 2010
                • 3802

                #22
                در اصل توسط rojan پست شده است View Post
                hi

                این صدرا خواب را از من ربوده
                پیشنهاد دیگری برای مبتدیان دارم و دیدن کارتون به زبان انگلیسی است که خیلی شمرده و واضح صحبت میکنند و چون انیمیشن است لغاتی را هم که نمی دانند با تصویر میتوانند یاد بگیرند
                و برای متوسط ها دیدن یک فیلیم به زبان انگلیسی امریکایی نه بریتیش به مدت یک هفته که مرتب تکرار بشه که هم گوش اشنا شود و هم لغت و هم محاوره ای که در فیلم است البته دفعه اول بهتر است با زیر نویس باشد
                که یک مفهومی از فیلم بدستتان بیاید
                و وقتی بالعات جدید جمله سازی کنید مجبور به رعایت گرامر نیز هستد.
                Hi Rojan:
                Why Sadra confused you. Don't worry, I think Sadra raises
                Please be active here and make happy all friends
                تحلیلگر بازار tahlilgar0@

                نظر

                • arak_bourse
                  کاربر فعال
                  • Nov 2010
                  • 3802

                  #23
                  پاره ای اصطلاحات انگلیسی و معادل های فارسی آن

                  1. Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
                  سحرخيز باش تا كامروا باشي
                  اين مثل در بيان سفارش سحرخيزي است كه موجب ثروت و سلامت و درايت و پيروزي است.


                  2. There is no garden without weeds.
                  گنج رنج نديده است كسي گل بيخار نچيده است كسي «جامي»
                  اين مثل بيان مي كند كه در جهان خوب و بد، تلخ و شيرين، خار و گل، شر و خير، موفقيت و شكست همه با هم است و همة اينها را بايد پذيرفت و از شكستها و نامراديها دلسرد و نااميد نشد.


                  3. Man needs wisdom rather than gold.
                  Wisdom is better than strength.
                  خرد بهتر بود از زر كه داري كه در زر، كس نبيند هوشياري «ناصر خسرو»
                  اين مثل در بيان ارزش و اهميت و تدبير و هوشياري است كه به گفتة اين مثل عقل به مراتب بهتر از پول و زر است. آدمي را عقل مي بايد نه زر.


                  4. He is the wise who looks a head.
                  هر كه اول بنگرد پايان كار اندر آخر او نگردد شرمسار
                  عاقل آنست كه انديشه كند پايان را (آدم عاقل و دورانديش طبيعتاً عاقبت انديش نيز هست).


                  5. Wise men correct their own faults by other.
                  چو برگشته بختي در افتد در بند از او نيكبختان بگيرند پند
                  پند گير از مصائب ديگران تا نگيرند ديگران ز تو پند «سعدي»
                  اين مثل در بيان پند اخلاقي و زندهاي است كه آدمي در پرتو تواضع و افتادگي از ديگران مي آموزد ( و به رفع نقائص و اشتباهات خود بر مي آيد.


                  6. Wishes won't wash the wishes.
                  نامي نكني ز معرفت شيرينكام حاصل نشود، كام تو از نقل كلام
                  حلوا حلوا اگر بگويي صد سال از گفتن حلوا نشود شيرين كام
                  با حرف كاري درست نمي شود بايد كه از گفتار دست كشيد و به كردار پرداخت.


                  7. A good word without deeds are rushes and need.
                  علم چندانكه بيشتر خواني چو عمل در تو نيست ناداني «سعدي»
                  تلميذ بيارادت عاشق بيزر است، رونده بيمعرفت مرغ بيپر، معلم بي عمل درخت بيبر.
                  تحلیلگر بازار tahlilgar0@

                  نظر

                  • بوف کور
                    Banned
                    • Aug 2025
                    • 1422

                    #24
                    Whats going on?
                    Little slow
                    Please
                    :-s

                    نظر

                    • arak_bourse
                      کاربر فعال
                      • Nov 2010
                      • 3802

                      #25
                      در اصل توسط بوف کور پست شده است View Post
                      Whats going on?
                      Little slow
                      Please
                      :-s
                      Exceuse me Zohreh
                      Ok, may be i couldn't come to boursy for a few days , please cooperate with other member for complete this course.
                      Thanks
                      تحلیلگر بازار tahlilgar0@

                      نظر

                      • بوف کور
                        Banned
                        • Aug 2025
                        • 1422

                        #26
                        Why can not you come?
                        What
                        ?

                        نظر

                        • امپراتور7
                          کاربر فعال
                          • Mar 2011
                          • 1043

                          #27
                          در اصل توسط بوف کور پست شده است View Post
                          Why can not you come?
                          What
                          ?
                          oh yesterday zohre:D
                          tanx alot mr arak bourse
                          به جان خودت بیفت!
                          خودت خودت را بساز!
                          وگرنه «دیگران» به تو «شکل» میدهند...!

                          نظر

                          • بوف کور
                            Banned
                            • Aug 2025
                            • 1422

                            #28
                            در اصل توسط امپراتور7 پست شده است View Post
                            oh yesterday zohre:d
                            tanx alot mr arak bourse
                            رضا بدو برو خونتونا
                            تمرکزم و بهم می زنی یهو تو ترجمه این متون مهم اشکالی پیش می یاد
                            در مقابل یه ملت شرمسار می شم :d

                            نظر

                            • امپراتور7
                              کاربر فعال
                              • Mar 2011
                              • 1043

                              #29
                              در اصل توسط بوف کور پست شده است View Post
                              Why can not you come?
                              What
                              ?
                              اخه تو رو خدا ببین ساختار زبان رو ریختی به هم
                              why you cant come
                              پتت رو ریختم رو اب برو بگو ایلی بیاد که بهتر ترجمه میکنه
                              به جان خودت بیفت!
                              خودت خودت را بساز!
                              وگرنه «دیگران» به تو «شکل» میدهند...!

                              نظر

                              • arak_bourse
                                کاربر فعال
                                • Nov 2010
                                • 3802

                                #30
                                در اصل توسط بوف کور پست شده است View Post
                                Why can not you come?
                                What
                                ?

                                Dear my friend:
                                Due to my job may be i couldn't come to this my favoriate site.
                                Any way every time that i have free time i'll come and i am at your service.
                                Thanks for your attention to me.
                                Regard
                                تحلیلگر بازار tahlilgar0@

                                نظر

                                در حال کار...
                                X